110學年度第1學期-授課計畫書
【110.9 ~ 111.1,一期18週】
授課教師:楊書婷老師
課程名稱:一起來學佛法英文:《入菩薩行論》
上課時間:每週五,時間:19:10 ~ 21:00
一、
課程目的或特色: 閱讀佛法英文書籍,學習佛法英文翻譯 二、
課程的介紹: 《入菩薩行論》(梵語:Bodhisattvacaryāvatāra)為八世紀印度那爛陀寺寂天尊者所著,由阿底峽尊者引入西藏並編入噶當六論當中,成為藏傳佛教極重要的教典之一,且大量引用於岡波巴大師《解脫莊嚴寶論》、宗喀巴大師《菩提道次第廣論》、巴珠仁波切《普賢上師言教》等書中。本期預計研讀其權威註釋之英文譯本(《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》─The Nectar of Manjushri's Speech: A Detailed Commentary on
Shantideva's Way of the Bodhisattva,《普賢上師言教》作者巴珠仁波切弟子堪布昆桑巴登依照上師口訣彙編),並利用雲端和影音等媒材, 1. 介紹一般佛法的常用英文詞彙 2. 介紹藏傳佛教的特定英文詞彙 3. 研思如何將佛法翻譯當作修行之道 三、
本課程授課方式與教學目標: 1. 閱讀《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》英文譯本 2. 介紹佛法翻譯重要守則 3. 介紹藏傳佛教當代大師 4. 利用自編教材練習翻譯 5. 邀請資深佛法譯者,分享翻譯路上的甘苦點滴 6. 使用藏密線上辭典:「解密維基」(Decode Wiki,網址:https://goo.gl/eX28ww) 四、
特色與適合的對象: 竭誠歡迎想要提昇下述三項之一的朋友們! 1. 對佛法英文的閱讀理解 2. 對藏傳佛教的正確知識 3. 對佛法翻譯的志趣能力 五、
老師簡介: ~~深耕藏密佛法譯,課程實用不藏私~~ 楊書婷教師為深耕三十餘年的佛法譯者,譯作包括《椎擊三要:噶千仁波切大圓滿頓悟法》、《直顯心之奧秘:大圓滿無二性的殊勝口訣》等書,校閱則逾三十本,曾為措尼仁波切、奇美多傑仁波切、傑尊瑪丹津.葩默等藏密上師擔任口譯,2012年成立「普賢法譯小組」,以培訓佛法翻譯人才為宗旨;課堂中經常以故事和生活為例,個人網誌「在靈感中翻譯佛法,在業力下努力微笑」。 |
六、課程教材: 1、上課用書:《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》英譯版和《入菩薩行論》中譯版 2、參考用書:線上辭典「解密維基」(Decode Wiki,網址:https://goo.gl/eX28ww) |
四、設備需求: █白板 □電視 □錄影機 █投影機 █其他:兩支麥克風 |
法鼓文理學院
教育推廣中心 敬啟
授課進度表
週次 |
預 定 進 度 |
一 |
佛法翻譯原則和點滴分享 |
二 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
三 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
四 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
五 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
六 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
七 |
上師開示筆譯 & 口譯練習 |
八 |
上師開示筆譯 & 口譯練習 |
九 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
十 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
十一 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
十二 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
十三 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
十四 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
十五 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
十六 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
十七 |
《文殊語甘露:入菩薩行論詳釋》閱讀與討論 |
十八 |
佛法翻譯原則和點滴分享 |
備註 |
授課進度依實際上課情況做適度調整 |
沒有留言:
張貼留言