2008/10/30

梵文佛典研讀《入菩提行論》

《入菩提行論》BodhicaryAvatAra,是約活躍於八世紀前半的印度佛教之中觀思想家寂天CAntideva這位論師所作的一本非常膾炙人口的佛教名著。全書採詩歌形式,以<菩提行>為主題,處處流露感人肺腑的宗教情操。根據西藏傳承,於印度,針對寂天這部作品而寫成的注釋書,多達一百多本!由此不難窺見本書在印度被重視及廣為流傳之一斑。不過,這麼多的注釋中,真正流傳下來的,只有十本左右,且多被收藏在西藏大藏經中。

其中,以梵文的形式流傳至今的,唯有约活躍於十一世紀的智作慧PrajJAkaramati論師所作的《入菩提行論細疏》BodhicaryAvatAra-paJjikA。這部注解,是諸注釋書中,現存唯一的梵語原典,且全文是用非常典雅流暢的梵語所寫成(案:未必所有的梵語文獻都用合乎古典梵語文法的文章寫成),對想要奠定梵語佛教文獻解讀能力者,可說是非常理想的教材。

因此,本課程前半將以《入菩提行論》第九章〈智慧品〉之偈頌為教材,特別是第四十一偈頌以後關於「大乘非佛說」之主題;課程後半,再輔以《入菩提行論細疏》,也就是長行注釋之研讀,期增進學生對梵語論書散文句型之練習及句型構造之掌握。

♣課程目標:
(1) 了解印度大小乘佛教學者對「大乘是佛說否」之思想立場。
(2) 確立並強化對梵語文法知識之整體性理解及運用。
(3) 熟悉梵語詩頌及散文句型的表達形態,培養研讀梵語原典之進階能力。
(4) 熟悉論書中常見句型。

♣課程大綱:
(i) 第一週:《入菩提行論》與《入菩提行論細疏》之文獻背景說明;介紹「大乘非佛說」思想在印度的展開實況。
(ii) 第二-五週:以寂天CAntideva之《入菩提行論》第九章 41—58偈頌,即以「大乘非佛說」之主題為研讀重點,奠定對論書偈頌形式之基本掌握。
(iii) 第六週後:以智作慧PrajJAkaramati論師之注釋書《入菩提行論細疏》為研讀重點,培養梵語佛教論書之解讀能力。

♣課程教材:
(有◎符號者,請選課者事先自行購入備妥)
(1) 梵文原典:
(i) Louis de la Vallée Poussin: PrajJAkaramati’s commentary to the
BodhicaryAvatAra of CAntideva. Bibliotheca Indica, 1901.
(i) P. L. Vaidya: BodhicaryAvatAra of CAntideva with the commentary PaJjikA. Buddhist Sanskrit Texts No. 12, 1960.
(ii) Akira Saito: A Study of the Dun-huang Recension of the BodhisattvAvatAra. A Report of Grant-in-Aid for Scientific Reserach (C), 2000.
(2)現代翻譯:
(i) 金倉圓照:《悟りへの道》,京都: 平楽寺書店,1965。
(ii) 釋如石:《入菩薩行 導論譯註》,臺北: 藏海出版社,1994。
(iii) Peter R. Oldmeadow: A Study of the Wisdom Chapter (PrajJApAramitA Pariccheda) of the BodhicaryAvatArapaJjikA of PrajJAkaramati. A Thesis Submitted for the Degree of Doctor of Philosophy of the Australian National University, 1994.(此資料由授課教師提供)
(iv) Ernst steinkellner: CAntideva Eintritt in das Leben zur Erleuchtung (BodhicaryAvatAra). München, 1997.
(v) Kate Crosby & Andrew Skilton: The BodhicaryAvatAra / CAntideva. Oxford, New York, 1996.
(3) 工具書:
A. 必備工具書 -
(i) M. Monier-Williams: a sanskrit-English dictionary. (請自行先購入)
(ii) J. S. Speijer: sanskrit syntax. Delhi, 1998.
(iii) 辻直四郎: 《サンスクリット文法》,東京: 岩波書店,1974。
B. 參考工具書 -
(i) W. D. Whitney: Sanskrit Grammar. Delhi.
(ii) K. V. Abhyankar: a dictionary of sanskrit grammar. Gaekwad’s Oriental Series, Baroda, 1986.
(iii) V. S. Apte: the Practical sanskrit-English dictionary.(有印度本和日本臨川書店本)其他參考資料(References)則視需要由授課教師另行提示。

♣見弘法師簡介:
日本國立九州大學文學博士。現任法鼓佛教學院助理教授。專長:印度中觀思想、梵文、藏文、日文。
近三年著作:
● 2006 〈關於Candrakīrti的二諦說中的幾個問題(上)〉《中華佛學學報》第19期,頁1-32。● 2005 〈印度中期中觀思想家的佛身論 —以月稱和清辨為中心〉《中華佛學學報》第18期,頁 1-27。

♣開課時間:2/17(二) 晚上19:10-21:00(為期12週)
♣學費:2400元
♣開課地點:台北市忠孝東路四段124-6號7F (愛群教室)

沒有留言: